O’nadır (insana) takip ediciler/cezalandırıcılar, onun iki eli arasından ve onun arkasından; korurlar onu Allah'ın emrinden: Bakterileri takip edip cezalandıran akyuvar hücreleri.

Yüce Allah 13:11 ayetinde şu şekilde buyurmuştur.

Kuran Ayet No|Sure No|Ayet No|Ayet

Arapça okunuş

Meal

1716|13|11|لَهُۥ مُعَقِّبَٰتٌ مِّنۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِۦ يَحْفَظُونَهُۥ مِنْ أَمْرِ ٱللَّهِ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُوا۟ مَا بِأَنفُسِهِمْ وَإِذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِقَوْمٍ سُوٓءًا فَلَا مَرَدَّ لَهُۥ وَمَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَالٍ

Lehu muakkibâtun min beyni yedeyhi ve min halfihî yahfezûnehu min emrillâhi, innallâhe lâ yugayyiru mâ bi kavmin hattâ yugayyirû mâ bi enfusihim, ve izâ erâdallâhu bi kavmin sûen fe lâ meredde lehu, ve mâ lehum min dûnihî min vâl.

O’nadır (insana) takip ediciler/cezalandırıcılar, onun iki eli arasından ve onun arkasından; korurlar onu Allah'ın emrinden; doğrusu Allah değiştirmez bir toplumdakini ta ki değiştirirler kendilerindekini; ve ne vakit istedi Allah bir topluma kötülük/bahtsızlık; o durumda yoktur geri çeviren onu; ve yoktur onlara O'nun astından hiçbir veli (yakın koruyucu/himaye eden).

(مُعَقِّبَٰتٌmuakkibâtun kelimesi kökü (عقب) arkasından takip etmek (follow-after), takip etmek (succeed), arkasından gelmek (come after-ensue), iz sürmek (trail),  izleyen-peşinden giden (pursue), cezalandırmak (punish), arayıp araştıran (seek out), yerini bulmak (locate), izleyerek bulmak (track down) anlamındadır. Hans Wehr 4th ed., page 732 (of 1303)

Kelimenin anlamı çok önemli olduğu için burada veriyorum; Hans Wehr 4th ed., page 732 (of 1303)

13 11 izleyenler takip edenler gozetleyenler

min beyni yedeyhi ve min halfihî’, ‘onun iki eli arasından ve onun arkasından’ geçişi insanın tüm bedeni demektir. Yani insanın parmak uçlarından sırtına, en sağından en soluna, kısacası her noktası demektir.

muakkibâtun’ kelimesi aktif isim kelimesi olup çoğuldur. Kelimenin yukardaki fiil anlamları  düşünüldüğünde anlamı; takip edip bulanlar ve cezalandıranlar demektir.

Ayetin devamında ‘korurlar onu Allah'ın emrinden;’ buyurulmaktadır. Böylece kesin olarak anlarız ki insanın bedeninin her yerinde, onu koruyan, bir şeylerin izini sürüp takip eden ve onları cezalandıran bir şeyler olmalıdır. Bu şeyler Yüce Allah’ın emri ile yani onun programlaması ile insanları korurlar.

Modern bilim ışığından yoksun olanlar bu ayetleri tam olarak anlayamamışlardır. Kanatlı meleklerin insanları koruduğuna, insaları takip ettiklerini, bazı şeyleri kaydettiklerini düşünmüşlerdir. Ancak modern bilimin gelişmesi ile Kuran’ın büyük bir mucizesinin tecelli ettiği hemen görülür.

Aşağıdaki videoda bir akyuvar hücresi olan makrofajın insan dokusuna girmiş olan zararlı bir bakteriyi nasıl bulduğu, nasıl takip ettiği ve nasıl cezalandırdığı görülüyor.

Makrofaj bakteriyi içinde alıyor ve oksidatif reaktifler ile yani asit benzeri maddelerle parçalıyor. İşte insan vücudunun her noktasını bu şekilde akyuvarlar korurlar. Farklı tipte, farklı görevleri olan akyuvarlar vardır. Ayette çoğul olarak kullanılmaları da ayrı bir mucizedir. Bu akyuvarlar zararlı patojenleri (bakteri, virüs, mantar, yabancı cisim vb.) bulurlar ve onu takip ederek yok ederler. Bu koruma mekanizması Yüce Allah tarafından vücudumuza yerleştirilmeseydi mutlaktır ki vücuda giren bir tek bakteri dakikalar içinde milyarlarca sayıya ulaşacak ve insanın sepsisten ölümüne neden olacaktı.

Aşağıdaki videoda makrofajların bir bakteri grubunu nasıl bulup, takip edip yok ettikleri gösterilmiştir.

Bu ayetteki çok önemli bir ders de ayetin doğru ve dikkatli çevrilmesinin önemidir.

Ayetteki 'Lehu' kelimesini hatalı olarak 'Onu' olarak çevrilirse anlam 'Onu takip ederler' olur. Bu da yanlış bir anlam doğurur. Sanki insanı her yerden takip edenler varmış gibi. Ancak ayetin doğru çevirisi 'Onadır takip edenler' olmalıdır. Yani takip edenler insan içindir. İnsanı takip etmiyorlar. İnsan için takip ediyorlar

Makalenin sosyal medya tanıtım videosu için;

 

En doğrusunu Allah bilir.