Elif-Lam-Mim-Sad Hurufu Mukatta grubu: Uthmani Mushaf’ı 7:133 ayetindeki fazladan bir elif harfi ile yazılmış olan (وَٱلضَّفَادِعَ) (ve ddefadia, ve kurbağalar) kelimesinin gerçekte nasıl yazılması gerektiği ile ilgili eski mushafların incelenmesi

7:133 ayetinde (وَٱلضَّفَادِعَ) (ve ddefadia, ve kurbağalar) kelimesi Uthmani Mushaf’ında fazladan bir elif harfi ile yazılmıştır.

Eski mushaflara baktığımızda bu kelimelerin fazladan elif olmadan (elifsiz) (و الضفدع) yazıldığını görürüz.

Yüce Allah 19 sistemi ile Kuran’ının korumaktadır. Mushaflardaki imla hatalarını dahi düzeltmektedir.

Bu kelimenin fazladan elif harfi olmadan yazıldığı eski mushaflarda net olarak görülmektedir. 1 mushafta fazladan elif harfi ile yazılmıştır.

"Berlin, Staatsbibliothek Wetzstein II 1913 (Ahlwardt 305)"

Berlin, Staatsbibliothek Wetzstein II 1913 (Ahlwardt 305)

 

"Kairo, al-Maktaba al-Markaziyya li-l-Maḫṭūṭāt al-Islāmiyya Großer Korankodex"

Kairo, al Maktaba al Markaziyya li l Maḫṭūṭāt al Islāmiyya Großer Korankodex

 

"Paris, Bibliothèque nationale de France Arabe 328 (a)"

Paris, Bibliothèque nationale de France Arabe 328 (a)

 

"Paris, Bibliothèque nationale de France Arabe 332"

Paris, Bibliothèque nationale de France Arabe 332

 

"Paris, Bibliothèque nationale de France Arabe 339"

Paris, Bibliothèque nationale de France Arabe 339

 

"Paris, Bibliothèque nationale de France Arabe 6140 (a)"

Paris, Bibliothèque nationale de France Arabe 6140 (a)

 

"Sanaa, Dār al-Maḫṭūṭāt DAM 15-29.1"

Sanaa, Dār al Maḫṭūṭāt DAM 15 29.1

 

Bu kelimenin bir mushafta fazladan bir elif harfi ile yazılmıştır. 

 

"Rampur Raza Library No. 1, Korankodex (ʿAlī b. Abī Ṭālib zugeschrieben)"

Rampur Raza Library No. 1, Korankodex (ʿAlī b. Abī Ṭālib zugeschrieben)

 

En doğrusunu Allah bilir.